Traductanet has again been named an SME Leader, a recognition of reputation established by the IAPMEI to distinguish the merit of national SMEs with superior performance.
As we have already seen in the previous article, the quality of a machine translation (MT) will initially depend on the quality of the MT tool used. However, it will ultimately always depend on the translator in charge of post-editing the automatically obtained text.
There has been a rise in demand for translation services in recent years, and this demand is forecast to increase considerably in 2021. The development of global markets, especially with tech companies, has resulted in translation becoming more important with some companies and there are languages that are unique to the needs of the business.
Many people think machine translations (MT) are the result of a simple process that involves
nothing more than introducing the original text and submitting it to one of the available MT programs that are available on the market, and then using the results of this automatic processing.