Machine Translation and Post-Editing
When translated, not every content requires the same degree of excellence. Speed is often a priority.
We help our customers choose the right solution based on their needs and develop the best strategy for translating their content.
After verifying the document format and carefully analysing its content, we work hand in hand with technology to offer our customers different machine translation services, with or without a human touch (post-editing).
Supported by experienced teams and the latest translation systems that keep our customers’ data safe, we offer solutions designed for customers who want to:
translate large volumes of content in the shortest possible amount of time
understand the message behind texts in a foreign language
save time and costs